第十五章 爱久见人心15
第十五章
【Formation des idées。.】
(思想形成人的伟大。)
考试很快过去,随即,寒假来临。莫念依旧是在苏陌阑家里入伙。
眼看着就要到吃饭的时间了,莫念合上手中的书,拿起桌上的钥匙就朝着对门走去。因为她天天在他家吃饭,所以为了方便起见,他就给了她一把他家的钥匙。
听见她关上门的声音,苏陌阑从厨房里走出来,淡淡地对她道:“再等十五分钟。”
她点点头,换上他家的拖鞋。他家那一套拖鞋是很神奇的毛茸茸的兔子款式的,她第一次来他家看到的时候,曾被深深地震惊了,再抬起头来看他的时候,就看到他皱了皱眉道:“是一位朋友送的。”那是她所看到过的无数不多的——几乎是唯一一次他略带微微无奈的表情。
她拖着那双咖啡色的兔子拖鞋坐到沙发上,然后继续看书。
……她和他有交集的时候,好像所有的时间都是这样过去的——她坐在沙发上看书,他则是在做饭,要么就是两人一起吃饭。
不过,这样的交集就够了。
她显得冷淡的目光依然落回书页上。
【Formation des idées。】
(思想形成人的伟大。)
【WeiCao ne sont rien d’autre qu’une, est un des plus vulnérables; Mais une WeiCao。 L’univers entier inutile de tuer; Une goutte d’eau, suffit pour le。 Mais, quand l’univers l’écraserait, l’homme demeure plus qu’il meurt plus noble, par quelque moyen que ce soit; Car il savait, et l’avantage que l’univers a sur lui, l’univers n’en sait rien】
(人只不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西;但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。然而,纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比致他于死命的东西更高贵得多;因为他知道自己要死亡,以及宇宙对他所具有的优势,而宇宙对此却是一无所知。)
……
【— les idées que dans sa dignité humaine。 En conséquence, par sa nature, est un musée afrossiab peut, sans précédent。 Il doit être doté de lacunes connues étrange ne; Mais il est véritablement ces lacunes, il n’y a pas eu de plus absurde que cette。 Par sa nature pensée à quel point le grand ah! En raison de ses faiblesses pensée à quel point opprobre ah!
Mais, cette pensée? C’est de la folie!】
(思想——人的全部的尊严就在于思想。因此,思想由于它的本性,就是一种可惊叹的、无与伦比的东西。它必须具有奇怪的缺点才能为人所蔑视;然而它又确实具有这种缺点,所以没有什么比这更加荒唐可笑了。思想由于它的本性是何等地伟大啊!思想又由于它的缺点是何等地卑贱啊!
但,这种思想是什么?它是何等的愚蠢啊!)
在吃饭的时候,莫念问道:“……你过年不去看望你的爸妈么?”
“他们回老家探亲去了。”他一边夹菜,一边淡淡地道,“今年过年期间轮到我值班。”
“这样啊。”她没有再多问。
“你呢?”他不着迹地微微抬眼。
“不清楚,我爸妈都还在外地忙,也没有提起过,”她微微敛眸,“不过,应该是不会回来了。”
就像往年一样。
他也没有说话。
她还是岔开了话题,忽然问道:“之前我看到书里有提到说‘思想的奇怪的缺点让人类藐视它’,但是,思想的奇怪缺点是在哪里?”
苏陌阑微微顿了顿,然后才答道:“大概是因为物质决定意识吧。意识尽管能够起反作用,但是还是要基于物质之上的。”
莫念一脸受教的表情:“……原来如此,怪不得我总是想不到了。”
“我也不是当时想到的。”苏陌阑浅声道。
“……嗯?”她不明地望向他。
“在我的论文提交后,我的导师说我有偏向唯心主义的倾向,我才意识到这一点的。”
莫念微微想了想道:“你这样一说,我觉得我也有这种倾向……不过,我是信阳上帝的,本身就算是客观唯心主义者了吧?”
“我不信仰上帝,”他冷冷淡淡地道,“当初我的导师说我偏向的,”他微微顿了顿,“是主观唯心主义。”
她微讶。
他却是不着迹地撇开了话题:“我那个时候的导师说不定你也认识。张沐临张老,你知道么?”
“……他也是我的任课老师。”莫念稍稍怔了怔,旋即反应过来,“原来你也是A大的?!”……怪不得之前他对去A大的路那么熟。
“嗯,”他淡淡地应着,然后道,“而且,我和同寝同学之前还应邀去观看了你们的元旦晚会。”
“你——”莫念一时无言,只能睁大了眼睛。
……原来,他之前说那句“我记得你懂法语的吧?”根本不是出于看到她客厅里放着的那本《思想录》封面上写着的“Pascal’s Pensées”。
.